Ova stranica je arhivirana.

Na stranici se nalazi skoro 40.000 pohranjenih članaka od 2003. zaključno s 31.12.2024. godine i novi se, ovdje, neće dodavati. Komentari su onemogućeni. Na ovaj način želimo omogućiti pretragu starih članaka a, ujedno, smanjiti opterećenje aktivne stranice.

Aktivnu stranicu sa sadržajima od 1.1.2025. možete pronaći na ljubuski.net.

U Posušju postavljeni dvojezični natpisi, na latinici i glagoljici

ljubuski.info

Na području Posušja postavljeni su dvojezični natpisi na prometnim znakovima gdje je, osim latiničnim, naziv mjesta napisan i glagoljičnim slovima.

Inače, Pravilnikom o prometnim znakovima u BiH, koji je stupio na snagu 1. siječnja 2007. godine utvrđena je dvojezičnost oznaka s imenima gradova i naselja. Dvojezični natpisi postavljeni su 2009. godine i u mnogim sredinama gdje je hrvatsko stanovništvo uglavnom odmah brisani.

Premda je svima jasno kako zakon nalaže dvojezičnost na ovim natpisima na ulaze u gradove, oni ipak izazovu revolt domaćeg stanovništva, pa uglavnom ćirilični natpisi ne prežive noć.

Ipak, ovih dana jedan dvojezični natpis je zaživio u Posušju. Naime, na skretanju u Bage na cesti od kružnog toka na Ričini prema graničnom prijelazu Osoje osvanula je ploča na kojoj je natpis dva mjesta (Bage i Crnogorci) na latinici, a umjesto ćirilice za koju je bilo ostavljeno mjesto na tabli osvanuo je i natpis na glagoljici - starom hrvatskom pismu.

Autor ideje nije poznat.

Radio Posušje

Politika

Ljudi

Kolumne

Gospodarstvo

Šport

Priroda

Audio/Video

Posljednji komentari